关键词不能为空

位置:优美散文网 > 伤感美文 > 英语优美诗歌

英语优美诗歌

作者:优美散文网
日期:2020-09-23 22:07:41
阅读:

泰戈尔英文诗
  《世界上最远的距离》
  The most distant way in the world

  The most distant way in the world
  is not the way from birth to the end.
  it is when i sit near you
  that you don't understand i love u.

  The most distant way in the world
  is not that you're not sure i love u.
  It is when my love is bewildering the soul
  but i can't speak it out.

  The most distant way in the world
  is not that i can't say i love u.
  it is after looking into my heart
  i can't change my love.

  The most distant way in the world
  is not that i'm loving u.
  it is in our love
  we are keeping between the distance.

  翻译:
  世界上最远的距离
  不是生与死的距离
  而是我站在你面前
  你不知道我爱你
  世界上最远的距离
  不是我站在你面前
  你不知道我爱你
  而是爱到痴迷
  却不能说我爱你
  世界上最远的距离
  不是我不能说我爱你
  而是想你痛彻心脾
  却只能深埋心底
  世界上最远的距离
  不是我不能说我想你
  而是彼此相爱
  却不能够在一起
  世界上最远的距离
  不是彼此相爱
  却不能够在一起
  而是明知道真爱无敌
  却装作毫不在意
  世界上最远的距离
  不是树与树的距离
  而是同根生长的树枝
  却无法在风中相依
  世界上最远的距离
  不是树枝无法相依
  而是相互了望的星星
  却没有交汇的轨迹
  世界上最远的距离
  不是星星之间的轨迹
  而是纵然轨迹交汇
  却在转瞬间无处寻觅
  世界上最远的距离
  不是瞬间便无处寻觅
  而是尚未相遇
  便注定无法相聚
  世界上最远的距离
  是鱼与飞鸟的距离
  一个在天,一个却深潜海底

  We Were Dear to Each Other
  By Rabindranath Tagore
  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
  And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sign.
  O Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.
  The world puts off its mask of vastness to its lover.
  It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.
  It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
  The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
  If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
  The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water,Will you carry the burden of their lameless?
  Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
  Once we dreamt that we were strangers.
  We wake up to find that we were dear to each other.
  我们相亲相爱
  泰戈尔
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.
  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息了一声,飞落在那里.
  世界上的一小队小小的漂泊者呀,请留下你们的脚印在我的文字里.
  世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭了下来.
  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的吻.
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.
  无垠的沙漠热烈地追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将将失去群星了.
  跳着舞的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的欢跳.你肯挟痂足的泥沙而俱下么?
  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂.
  有一次,我们梦见大家都是不认识的.
  我们醒了,却知道我们是相亲相爱的.

  雪莱 Percy Bysshe Shelley (1792-1822)

  西风颂 原文:
  I
  1 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
  2 Thou, from whose unseen presence the leaves dead
  3 Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

  4 Yellow, and black, and pale, and hectic red,
  5 Pestilence-stricken multitudes: O thou,
  6 Who chariotest to their dark wintry bed

  7 The winged seeds, where they lie cold and low,
  8 Each like a corpse within its grave, until
  9 Thine azure sister of the Spring shall blow

  10 Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
  11 (Driving sweet buds like flocks to feed in air)
  12 With living hues and odours plain and hill:

  13 Wild Spirit, which art moving everywhere;
  14 Destroyer and preserver; hear, oh hear!

  II
  15 Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion,
  16 Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,
  17 Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

  18 Angels of rain and lightning: there are spread
  19 On the blue surface of thine a{:e}ry surge,
  20 Like the bright hair uplifted from the head

  21 Of some fierce Maenad, even from the dim verge
  22 Of the horizon to the zenith's height,
  23 The locks of the approaching storm. Thou dirge

  24 Of the dying year, to which this closing night
  25 Will be the dome of a vast sepulchre,
  26 Vaulted with all thy congregated might

  27 Of vapours, from whose solid atmosphere
  28 Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!

  III
  29 Thou who didst waken from his summer dreams
  30 The blue Mediterranean, where he lay,
  31 Lull'd by the coil of his cryst{`a}lline streams,

  32 Beside a pumice isle in Baiae's bay,
  33 And saw in sleep old palaces and towers
  34 Quivering within the wave's intenser day,

  35 All overgrown with azure moss and flowers
  36 So sweet, the sense faints picturing them! Thou
  37 For whose path the Atlantic's level powers

  38 Cleave themselves into chasms, while far below
  39 The sea-blooms and the oozy woods which wear
  40 The sapless foliage of the ocean, know

  41 Thy voice, and suddenly grow gray with fear,
  42 And tremble and despoil themselves: oh hear!

  IV
  43 If I were a dead leaf thou mightest bear;
  44 If I were a swift cloud to fly with thee;
  45 A wave to pant beneath thy power, and share

  46 The impulse of thy strength, only less free
  47 Than thou, O uncontrollable! If even
  48 I were as in my boyhood, and could be

  49 The comrade of thy wanderings over Heaven,
  50 As then, when to outstrip thy skiey speed
  51 Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven

  52 As thus with thee in prayer in my sore need.
  53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
  54 I fall upon the thorns of life! I bleed!

  55 A heavy weight of hours has chain'd and bow'd
  56 One too like thee: tameless, and swift, and proud.

  V
  57 Make me thy lyre, even as the forest is:
  58 What if my leaves are falling like its own!
  59 The tumult of thy mighty harmonies

  60 Will take from both a deep, autumnal tone,
  61 Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
  62 My spirit! Be thou me, impetuous one!

  63 Drive my dead thoughts over the universe
  64 Like wither'd leaves to quicken a new birth!
  65 And, by the incantation of this verse,

  66 Scatter, as from an unextinguish'd hearth
  67 Ashes and sparks, my words among mankind!
  68 Be through my lips to unawaken'd earth

  69 The trumpet of a prophecy! O Wind,
  70 If Winter comes, can Spring be far behind?

  翻译:
  1
  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
  你无形,但枯死的落叶被你横扫,
  有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:
  黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
  呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
  以车驾把有翼的种子催送到
  黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
  像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
  直等到春天,你碧空的姊妹吹起
  她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
  (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)
  将色和香充满了山峰和平原。
  不羁的精灵呵,你无处不远行;
  破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
  2
  没入你的急流,当高空一片混乱,
  流云象大地的枯叶一样被撕扯
  脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
  成为雨和电的使者:它们飘落
  在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
  有如狂女的飘扬的头发在闪烁,
  从天穹的最遥远而模糊的边沿
  直抵九霄的中天,到处都在摇曳
  欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
  你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
  将成为它广大墓陵的一座圆顶,
  里面正有你的万钧之力的凝结;
  那是你的浑然之气,从它会迸涌
  黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!
  3
  是你,你将蓝色的地中海唤醒,
  而它曾经昏睡了一整个夏天,
  被澄澈水流的回旋催眠入梦,
  就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
  它梦见了古老的宫殿和楼阁
  在水天辉映的波影里抖颤,
  而且都生满青苔、开满花朵,
  那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
  让一条路,大西洋的汹涌的浪波
  把自己向两边劈开,而深在渊底
  那海洋中的花草和泥污的森林
  虽然枝叶扶疏,却没有精力;
  听到你的声音,它们已吓得发青:
  一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!
  4
  哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
  假如我是能和你飞跑的云雾,
  是一个波浪,和你的威力同喘息,
  假如我分有你的脉搏,仅仅不如
  你那么自由,哦,无法约束的生命!
  假如我能像在少年时,凌风而舞
  便成了你的伴侣,悠游天空
  (因为呵,那时候,要想追你上云霄,
  似乎并非梦幻),我就不致像如今
  这样焦躁地要和你争相祈祷。
  哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
  我跌在生活底荆棘上,我流血了!
  这被岁月的重轭所制服的生命
  原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。
  5
  把我当作你的竖琴吧,有如树林:
  尽管我的叶落了,那有什么关系!
  你巨大的合奏所振起的音乐
  将染有树林和我的深邃的秋意:
  虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
  狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
  请把我枯死的思想向世界吹落,
  让它像枯叶一样促成新的生命!
  哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,
  就把我的话语,像是灰烬和火星
  从还未熄灭的炉火向人间播散!
  让预言的喇叭通过我的嘴唇
  把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,
  如果冬天来了,春天还会远吗?

1、《How Do I Love Thee》我是多么爱你

——伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁

How do I love thee? Let me count the ways.

我是多么爱你,让我逐一表白。

I love thee to the depth and breadth and height

爱之深邃,之宽广,之高远。

My soul can reach,

我爱你,尽我心灵所能及,

when feeling out of sight For the ends of Being

玄冥中神的存在。

and ideal Grace.

和美好之极。

I love thee to the level of every day's Most quiet need,

我爱你,那是每日所必需,

by sun and candlelight.

在阳光下,在烛光中。

I love thee freely,

我自由地爱你,

as men strive for Right;

像人们争取他们的权利;

I love thee purely,

我单纯地爱你,

as they turn from Praise.

如人们在赞美前会垂首。

I love with a passion put to use In my old griefs,

我爱你,带着昔日悲伤时的激情,

and with my childhood's faith.

以我童年的信仰。

I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints,

我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者而消逝的爱意,

I love thee with the breath, Smiles, tears,

用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你,

of all my life! and, if God choose,

如果上天注定,

I shall but love thee better after death.

我下辈子会更加爱你。

2、《When you are old》当你老了

When you are old and grey and full of sleep,

当你老了,头发花白,睡意沉沉,

And nodding by the fire,take down this book,

倦坐在炉边,取下这本书来,

And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神

Your eyes had once,and of their shadows deep;

你那柔美的神采与深幽的晕影。

How many loved your moments of glad grace,

多少人爱过你昙花一现的身影,

And loved your beauty with love false or true,

爱过你的美貌,以虚伪或真情,

But one man loved the pilgrim Soul in you

唯独一人曾爱你那朝圣者的心,

And loved the sorrows of your changing face;

爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

And bending down beside the glowing bars,

在炉罩边低眉弯腰,

Murmur,a little sadly,how Love fled

忧戚沉思,喃喃而语,

And paced upon the mountains overhead

爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

And hid his face amid a crowd of stars.

怎样在繁星之间藏住了脸。

3、《Never give up》永不放弃

Never give up,

永不放弃,

Never lose hope.

永不心灰意冷。

Always have faith,

永存信念,

It allows you to cope.

它会使你应付自如。

Trying times will pass,

难捱的时光终将过去,

As they always do.

一如既往。

Just have patience,

只要有耐心,

Your dreams will come true.

梦想就会成真。

So put on a smile,

露出微笑,

You'll live through your pain.

你会走出痛苦。

Know it will pass,

相信苦难定会过去,

And strength you will gain

你将重获力量。

4、《The figure in the wind an snow》 雪中的身影

The cold wind blowing the pure snow, still hovering for you.

冰冷的风吹着纯净的雪,依然为你翱翔。

Figure desolate, lonely homesick at the .

身影落寞,寂寞想家。

The cold winter wi

寒冷的冬天

Still with a fluttering heart,

仍然有一颗颤动的心,

Travel all over the world.

周游世界。

A desolate figure,

荒凉的身影,

There is only white flowers in front of the eyes.

眼前只有白色的花朵。

Fall in succession,

相继倒下,

I slowly walk in,

我慢慢地走进来,

Lonely looking,

孤独的寻找,

It's like everything.

就像一切。

It can return to the original starting point.

它可以回到原来的起点。

5、《Dreams》梦想

Hold fast to dreams,

紧紧抓住梦想,

For if dreams die.

梦想若是消亡。

Life is a broken-winged bird ,

生命就象鸟儿折了翅膀,

That can never fly. 

再也不能飞翔

Hold fast to dreams,

紧紧抓住梦想,

For when dreams go.

梦想若是消丧。

Life is a barren field,

生命就象贫瘠的荒野,

Frozen only with snow。

雪覆冰封,万物不再生长。


  1. he Star 星星
    Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
    How I wonder what you are, 我想知道你身形,
    Up above the world so high, 高高挂在天空中,
    Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。

  2. Never give up永不放弃

    Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain

    永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 . 永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 . 难 捱 的 时 光 终 将 过 去 , 一 如 既 往 . 只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 . 露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 . 相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量 .

  3. A Grain of Sand 一粒沙子

    William Blake/威廉.布莱克

    To see a world in a grain of sand,

    And a heaven in a wild fllower,

    Hold infinity in the palm of your hand,

    And eternity in an hour.

    从一粒沙子看到一个世界,

    从一朵野花看到一个天堂,

    把握在你手心里的就是无限,

    永恒也就消融于一个时辰

  4. Heart, we will forget him!Heart, we will forget him! You an I, tonight! You may forget the warmth he gave, I will forget the light. When you have done, pray tell me That I my thoughts may dim; Haste! lest while you're lagging. I may remember him!

    心啊,我们把他忘记 心啊,我们把他忘记! 我和你—今夜! 你可以忘掉他给的温暖— 我要把光忘却! 当你忘毕,请给个信息, 好让我立即开始! 快!免得当你迁延— 我又把他想起! 

  5. My Life Closed Twice Before it ClosedMy life closed twice before its close; It yet remains to see If Immortality unveil A third event to me, So huge, so hopeless to conceive, As these that twice befell. Parting is all we know of heaven, And all we need of hell.

    我的生命结束前已结束过两次 我的生命结束前已结束过两次 它还要等着看 永恒是否会向我展示 第三次事件. 象前两次一样重大 一样,令人心灰望绝. 离别,是我们对天堂体验的全部, 对地狱短缺的一切. 

  6. 这首顺口溜是英语国家民间很受欢迎的鹅妈妈故事之一.Humpty-dumpty 是一只大鸡蛋.一位美丽的公主把它带进皇宫,让它坐在墙头上看国王的车队回宫.它看得太起劲了,不小心摔下来就碎了.英语里的Humpty-dumpty 比喻一经损坏就无法修复的东西. 如果我能使一颗心免于哀伤If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain; If I can ease one life the aching, Or cool one pain, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain. 

  7. If you were a teardrop;In my eye, 
    For fear of losing you,I would never cry. 
    And if the golden sun,Should cease to shine its light, 
    Just one smile from you,Would make my whole world bright.

    如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

  8. Thank you for comforting me when I'm sad
    Loving me when I'm mad
    Picking me up when I'm down
    Thank you for being my friend and being around
    Teaching me the meaning of love
    Encouraging me when I need a shove
    But most of all thank you for
    Loving me for who I am

    感谢你在我伤心时安慰我,
    当我生气时你护著我,
    当我沮丧时你拉拔我。
    感谢你作我的朋友并且在我身旁,
    教导我爱的意义是什么,
    当我需要动力时你鼓励我。

  9. Love is more than a word,
    It says so much.
    When I see these four letters,
    I almost feel your touch.
    This only happened since
    I fell in love with you.
    Why this word does this,
    I haven't got a clue.
    Love

    不单是一个字,
    它还代表了许多意涵,
    当我看到这四个字母时,
    我几乎能感受到你内心的感动。
    但是这只发生在,
    我爱上你之后

  10. You're always there for me
    When things tend to go wrong
    It's that faith you have in me
    That makes our love strong 

    当我需要你时你永远在那里,
    就算是我犯了错误也没关系,
    是你对我坚定的信心,
    让我们的爱更加茁壮。



Yesterday...Today...AND Tomorrow 昨天,今天,还有明天
There are two days in every week that we should not worry about,
two days that should be kept free from fear and apprehension.
One is Yesterday, with its mistakes and cares, its faults and
blunders, its aches and pains.
Yesterday has passed, forever beyond our control.
All the money in the world cannot bring back Yesterday.
We cannot undo a single act we performed.
Nor can we erase a single word we said - Yesterday is gone!
The other day we shouldn't worry about is Tomorrow with its
impossible adversities, its burdens, its large promise and poor
performance. Tomorrow is beyond our immediate control.
Tomorrow's sun will rise, either in splendor or behind a mask of
clouds - but it will rise. Until it does, we have no stake in Tomorrow, for it is yet unborn.
This leaves only one day - Today. Any man can fight the battles
of just one day; it is only when you or I add the burdens of those two awful eternities- Yesterday and Tomorrow- that we break down.
It is not the experience of Today that drives man mad -
It is remorse or bitterness for something which happened Yesterday, and the dread of what Tomorrow may bring.
Let us, therefore, live One Day at a Time!
每个礼拜有两天我们不用去担心,没有恐惧,没有忧愁。
其中一天是昨天,有过错误和忧虑、过失和失误、辛酸和痛苦。
昨天已经过去,不再受我们控制。
世界上所有的钱都不能把昨天带回来。我们不能为过去的事反悔,
我们不能擦去我们说过的每一个字,因为,昨天已经过去了。
另一天我们不用担心的是明天,明天可能有逆境、负担,
即有着很大的希望,又有糟糕的表现。明天同样不为我们所控制。

明天的太阳会升起,不管它是光芒四射还是笼罩着云彩,它一定会升起来。
直到它出现之前,我们对于明天没有任何把握,因为它还没有发生。
只剩下一天——今天。任何人都只能生活在“今天”;
当你我背负起永远存在的“昨天”和“明天”带来的压力,我们就会被压垮。
使一个人发疯的不是今天的遭遇,而是昨天的悲伤或痛苦和对明天的恐惧。
因此,让我们过好生活中的每一天。
Smile is A Gift That Anyone Can Give
It costs noting, but saves much.
微笑不需要花费你一分钱,但却能带来很多.
It enriches those who receive,without impovershing those who give.
它使那些得到它的人富有,却不会使付出它的人贫穷.
It happens in a flash , and the memory of it sometimes lasts forever.
它发生在一瞬间,但它的记忆有时却是永恒的.
None is so rich that he can get along without it; none so poor that he is not enriched by it.
如果人们可以没有微笑,那么,无论拥有什么都会觉得贫穷.如果人们无法因此而丰富,那么就没有什么比这更贫穷了.
It creates happiness in the home, fosters goodwill in business,and is the countersign of friends.
微笑为家庭到来欢笑,为工作增添善意,是友谊的象征.
It is rest to the weary, daylight to the discouraged, sunshine to the sick, and Nature's best antidote for trouble.
它是缓解疲劳的良药,是征服气馁的日光,是治疗疾病的阳光,是自然界中战胜困难的灵丹妙药.
It cannot be bought, borrowed, or stolen, for it is no earthly good to anyone until it is given away.
它不能买,不能借,也不能偷,因为在它被给予他人之前是毫无用处的.
If you meet someone too burdened with grief or worry to smile, just give him one of yours.
如果你遇见某人被悲伤和焦虑压得喘不过气来,只要给他一个微笑就行.
For nobody needs a smile so much as he who has none left to give.
因为当一个人无法再给予微笑的时候,他也就不那么需要微笑了!

搜索 世界上最美丽英文, 会有很多篇

相关推荐

  • 英语优美诗歌

    泰戈尔英文诗  《世界上最远的距离》  The most distant way in the world  The most distant way in the world  is not the way from birth to the end.  it is when i sit near

    伤感美文
  • 英文诗词

    < 如梦令 >Like A DreamLast night the strong windblew and rain was fine,昨夜雨疏风骤,Sound sleep did not dispelthe aftertaste of wine.浓睡不消残酒。I ask the maid roll

    伤感美文
  • 英语诗歌

    he Star 星星Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!How I wonder what you are, 我想知道你身形,Up above the world so high, 高高挂在天空中,Like a diamond in the sky. 就

    伤感美文
  • 求优美的英文诗歌 谢谢

    trees joyce kilmer 树 菊叶斯·基尔默 i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is prest againsr the earths sweet

    伤感美文
  • 唯美英语诗句

    Theres music in the air,A magic and a beautyFor everyone to share.And in this New year message,There are lots of withes,too,That New year and all days

    伤感美文

聚合标签
收集关于幸福的名人名言 最前面有七 读《幸福的方法》的读后感 感谢老师的名句有哪些 描写心情得意的词语 音乐英文怎么写 有关给运动员跑步时鼓励的语句有哪些 后会无期歌词 去世的四字成语 农产品(打一成语)成语谜语大全及答案 我想要一个超级好的QQ个性签名 形容男人气质2个字的词语 在四字成语中包含地名的成语有哪些 形容休闲的词语有哪些? 乔迁谢宴对联怎么写 婚礼台词 初中军训感想500字至600字 形容琴声优美的古诗有哪些? 格言一句,并写出它的含义 CHICKENBURGER怎么样 与未来有关的句子 三月桃花开的诗句 怎么修改qq个性签名? 从典故的角度赏析别云间 有关清明的诗词有哪些 里开头的成语_里字成语_里字开头的成语 - 汉辞网 关于勤劳俭朴的名言警句 关于祝福的句子 带“夜”字的成语四字词语有哪些? 成语邦字开头的 TVB所有配音员 李时珍写的诗 跟月字有关的成语 关于孝的名言警句有什么? 形容 各个的 词语 关于雷锋精神的古诗 用“力”字开头的成语有哪些? 取缔 叶圣陶的名言警句 求30篇 100字美文摘抄 生日祝福有什么好词 有关缘分的句子有哪些?只限于朋友,与爱情无关 关于《野性的呼唤》的英文读后感 稀少的成语 关于健康的英语句子(带翻译) 带有金的四字成语有哪些? 描写杭州西湖的四字词语有什么? 用“很多很多”造句 形容一个人懂礼貌,服务态度好的四个字的词语都有哪些? 表达喜爱的句子有哪些? 描写人物心情好的优美句子 描写婚纱的句子我小说要用,谢谢! 谁知道精妙的对联,最好是回文联,数字联之类的,急! 《假如给我三天光明》的好句并加赏析有哪些? 前面是朝夕的成语,像朝夕相处一类的 描写祖国风的词语 老人与海精彩语段 换电话号码怎么写短信 描写人性善良的句子 讽刺不公平待遇的诗句 名人名言大全,谚语大全 鼓励学习进步诗句 含有动物名称的成语有哪些 “照”字开头的成语有哪些? 有哪些国家说英语? 关于任的四字成语 用就是也怎么造句 求一些佛家或者道家,关于静心的名言,类似于“心无所持”之类的...