< 如梦令 >Like A Dream
Last night the strong wind
blew and rain was fine,
昨夜雨疏风骤,
Sound sleep did not dispel
the aftertaste of wine.
浓睡不消残酒。
I ask the maid rolling
up the screen,
试问卷帘人,
“The same crab-apple tree,
”she says,“was seen.”
却道“海棠依旧”。
But, don’t you know.
Oh, don’t you know,
知否,知否?
The red should languish
and the green must grow.
应是绿肥红瘦。
中国古诗词翻译成英文表述,别有一番风味,想要知道怎么朗读,有什么重点学习单词,可以点击此处看一看。
Like A Dream|知否知否,应是绿肥红瘦