蓦然回首,那人却在灯火阑珊处
出自马致远《天净沙·秋思》
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
夕阳西下:夕阳正西沉(或傍晚的太阳正在渐渐向西边落下);
断肠人在天涯:漂泊他乡的游子流浪于远离家乡的不知处的远方(或伤心的人孤独地行走在不知名的远方)。
此句出处:
诗词名:天净沙·秋思 作者:马致远 朝代:元 体裁:散曲 类型:记时
天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。
夕阳西下,断肠人在天涯已经是《天净沙·秋思》最后一句了,所以没有下一句了。
原文:
天净沙·秋思
【元】马致远
枯藤老树昏鸦。
小桥流水人家。
古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
译文:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
落阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
扩展资料:
创作背景
马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不志,于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。
在词句的锤炼上,马致远充分显示了他的才能,前三句十八个字中,全是名词和形容词,无一动词,各种景物的关系以及它们各自的动态与形状,全靠读者根据意象之间的组织排列顺序以及自己的生活经验去把握。
参考资料:百度百科-天净沙·秋思