不是的,
泣涕开头的成语只有
『泣涕如雨』
『拼音』 qì tì rú yǔ
『首拼』 qtry
『释义』 泣低声哭;涕鼻涕。眼泪像雨一样。形容极度悲伤。
『康熙字典』 泣、涕、如、雨。
『出处』 《诗经·邶风·燕燕》瞻泪弗及,泣涕如雨。”
『示例』 无
毛诗正义》:“复关,君子所近也。”郑玄《笺》云:“前既与氓以秋为期,秋至而登毁垣乡其所近也。”唐孔颍达《疏》:“复关者,非人之名号而妇人望之,故知君子所近之地。” 郑玄《笺》又言妇人“犹有廉耻之心,故因其近复关以托号此民”。
“复关,王先谦说:犹言重关。(《诗三家疏》)为此男子所居之地。一说,关,车厢。复关,指返回的车子。”(见朱东润先生主编的《中国历代文学作品选》)徐中玉先生主编的《大学语文》也持地名说。更有《古诗观止》,还具体地指出了复关在近河南省清丰县西南偏南。
复关——诗中男子所住的地方。在本诗中借指该男子之代称(袁梅《诗经译注》)。
至此,《卫风·氓》中的“复关”作名词解。有三说:一指氓所近之地;一指氓所居之地;两者皆借指氓。另一说指返回的车子。关为车厢。
诗经。氓氓(卫风)
音蒙Meng
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
氓:民,指此弃妇的丈夫。
蚩蚩:《毛传》:“蚩蚩者,敦厚之貌。”《韩诗》蚩亦作嗤。嗤嗤,犹言笑嘻嘻。
贸丝“
匪来:通“非”。
即:靠近
谋:商量
淇:淇水,卫国的河流。
顿丘:本为高堆的通称,后转为地名。在淇水南。淇水又曲折流经其西方。
愆期:音千qian,过期。愆,过。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
乘:登上。
垝垣:破颓的墙
涟涟:泪流貌。
复关:为此男子所居之地。一说,关,车厢。复关,指返回的车子。
卜筮:卜,用龟甲卜卦。筮,用蓍草占卦。
体,卦体、卦象。咎言,犹凶辞。犹言卜筮结果,幸无凶辞。
车,指迎妇的车。
贿,财物。指陪嫁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚。
于嗟女兮,无与士耽!
士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。
沃若:润泽貌。
鸠:斑鸠,传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
耽:音尘chen,乐,欢爱。意指沉湎于爱情。
说:通“脱”。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
黄,谓叶黄。陨,堕,落下。这句以桑叶黄落喻女子颜色已衰。
徂尔,嫁往你家。徂,往。
三岁:泛指多年
食贫,犹言过着贫苦的日子。
汤汤:水盛貌
渐,渍,浸湿。帏裳,女子车上的布幔。
爽:过失,差错。
贰,即“忒”的假借字。忒,差失,过错。行,行为。这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为有差忒。
罔极,犹今言没准儿,反复无常。罔,无。极,中。
二三其德,言其行为再三反复。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥xi其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
靡室劳矣:靡音迷mi,言不以操持家务为劳苦。靡,无,不。室,指室家之事,犹今所谓家务。
夙兴夜寐:夙,早。兴,起,指起身。起早睡晚。
咥:音细xi,大笑貌。
躬:身。悼:伤。此句犹言独自悲伤。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰xi则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不足,亦已焉哉!
隰:低湿之地。
泮:同“畔”,边沿。这句连上句说,淇尚有岸,隰尚有泮,而其夫却行为放荡,没有拘束。
总角:结发,谓男女未成年时。宴,安乐,欢乐。此女子当在未成年时即与男子相识。
晏晏,和柔貌。
旦旦:即怛怛,诚恳貌。旦为“怛”的假借字。
不思其反,不要设想这些誓言会被违反。此为当时男子表示自己始终不渝之词。
反:指违反誓言的事。
是,则。
已,止,指爱情终止,婚姻生活结束。
这两句大意说,我是没有想悼你会违反誓言,但我们的爱情却就这样地完了呀!
- 上一篇:运动会的祝福语
- 下一篇:求大一运动会横幅标语,要催人奋进的,给人以鼓励性的