我过去有点愤青的味道,后来慢慢变淡了。今天一不谈国事,二不议八卦,就卖弄卖弄一点英语吧,一来娱乐大家,二来我也可以长进一点知识。
我这个人喜欢鲜艳的颜色,这次就把文字的颜色变成绿色的了,主要是因为自己姿色不够了,需要点外来的颜色来装点门面,就是在办公室里,我的衬衫颜色永远是最艳丽的。还是言归正传吧。
在生活里,总有一些人用他们的幽默娱乐着我们,我一直认为幽默是一种智慧,也是一种生活态度,我就喜欢时不常幽一默。
humor!用英语解释就是——
With dry humor, the emphasis is not on funny facial
expressions or exaggerated body moves, rather, it's the joke itself
that's really
humorous!冷幽默不强调用可笑的面部表情或者夸张的身体动作制造喜剧效果,而是强调笑话本身就是幽默的和滑稽的。
具有冷幽默特点人,一般都是——
he kept a straight face
while telling jokes that made everyone else laugh their pantsoff!也就是别人都笑翻了,就他自己面无表情地继续讲。直译过来就是别人笑得裤衩都掉了,他还表情严肃的讲着。
男人们在一起,少不了讲几个荤段子取乐,荤段子的英语就是Off-color
joke。
幽默的英语:humorous
英 ['hjuːmərəs] 美 ['hjuːmərəs]
adj. 幽默的;诙谐的
词汇搭配:
1、humorous kid 幽默的小子
2、Humorous Pics 幽默影像
3、humorous ads 幽默广告
4、Humorous pictures 幽默图片
常见句型:
1、This is a humorous novel.
这是一部幽默小说。
2、He is a very kindly and rather humorous man.
他是一个十分善良和充满幽默感的人。
3、He is very humorous.
他非常幽默。
4、The play was so humorous that the audience laughed all through it.
这个剧是如此的幽默以至于观众一直笑。
扩展资料:
词义辨析
humorous,amusing,comical,funny,ridiculous这几个词都可表示“引人发笑的”。其区别是:
1、amusing表示“逗笑的,令人开心的”;
2、funny表示“可笑的,滑稽的”,语意比amusing强,在口语中,还有“不可理解”的意思;
3、comical表示“喜剧性的,令人捧腹的”,只用于人的表情、行为或某一局面等,很少用来指具体事物;
4、humorous表示“幽默的”,指有意识地产生一种轻松可笑的效果;
5、ridiculous表示“荒谬的,愚蠢的”,有时可引申为“令人发笑的”,具有鄙视的意味。
- 上一篇:一篇关于歌颂党,赞扬党的文章
- 下一篇:郑源的全部歌曲大全