意思是:刚刚畅游了碧波荡漾的湘江,又踏上了峰峦层叠的岳麓山,登高望远,心旷神怡。风从绿色的橘子洲兴起,吹拂着湘江之水,掀起层层波浪;雨从绿油油的原野上直向山上扑来。
出自毛泽东创作的《七律·和周世钊同志》,原文为:
春江浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。
尊前谈笑人依旧,域外鸡虫事可哀。莫叹韶华容易逝,卅年仍到赫曦台。
译文:
刚刚畅游了碧波荡漾的湘江,又踏上了峰峦层叠的岳麓山,登高望远,心旷神怡。风从绿色的橘子洲兴起,吹拂着湘江之水,掀起层层波浪;雨从绿油油的原野上直向山上扑来。
老友相会,举杯畅饮,谈笑之间,更觉友情依旧;世界上有些人为一己私利,就如鸡虫一般争斗不已,实在可悲。不要叹息青春年华容易消逝,三十年后我又回到了赫曦台。
扩展资料
创作背景:
1955年,全国掀起了社会主义农村合作化运动。时任湖南省教育厅副厅长兼湖南省立第一师范学校校长的周世钊陪同毛泽东游览长沙岳麓山,写了一首《七律·从毛主席登岳麓山至云麓宫》,随信件寄给毛泽东。
毛泽东收到信件后于1955年10月4日回信,信中就附有这首和周世钊的七律诗。这首诗也是为了鼓励农村运动而作。
思想主题:
该诗通过对春游长沙情景的回顾与追叙,不仅生动地描绘了祖国的壮丽河山,而且表现了诗人放眼世界、展望未来的宽阔胸怀。
作者简介:
毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国人民的领袖,马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、战略家和理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人,诗人,书法家。
1949至1976年,毛泽东担任中华人民共和国最高领导人。他对马克思列宁主义的发展、军事理论的贡献以及对共产党的理论贡献被称为毛泽东思想。因毛泽东担任过的主要职务几乎全部称为主席,所以也被人们尊称为“毛主席”。
参考资料来源:百度百科-七律·和周世钊同志
Lead and Win, Trend of the Times
诗歌的原句是:春江浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。
春江:指春天涨水的湘江。
暂徘徊:即短暂流连。
暂,指畅游湘江的时间短暂。
层峰:山峰层叠,这里指的是岳麓山山峰。
整首诗的意思是:刚刚畅游了碧波荡漾的湘江,又踏上了峰峦层叠的岳麓山,登高望远,心旷神怡。风从绿色的橘子洲兴起,吹拂着湘江之水,掀起层层波浪;雨从绿油油的原野上直向山上扑来。老友相会,举杯畅饮,谈笑之间,更觉友情依旧;世界上有些人为一己私利,就如鸡虫一般争斗不已,实在可悲。不要叹息青春年华容易消逝,三十年后我又回到了赫曦台。
补充:《七律·和周世钊同志》是毛泽东作于1955年的一首政治抒情诗。该诗通过对春游长沙情景的回顾与追叙,不仅生动地描绘了祖国的壮丽河山,而且表现了诗人放眼世界、展望未来的宽阔胸怀。
1955年,全国掀起了社会主义农村合作化运动。1955年6月,毛泽东到湖南考察农村合作社情况。时任湖南省教育厅副厅长兼湖南省立第一师范学校校长的周世钊陪同毛泽东游览长沙岳麓山,写了一首《七律·从毛主席登岳麓山至云麓宫》,随信件寄给毛泽东。毛泽东收到信件后于1955年10月4日回信,信中就附有这首和周世钊的七律诗。这首诗也是为了鼓励农村运动而作。
春江浩荡,又踏层峰 Time is always too short for those who enjoy the vast and mighty spring river. Here we are again, stand on the Yuelu Mountain top and look forward to the magnificent.
写成几个单词的话道行不够,要删掉很多原有的意思再浓缩翻译。一般这种有内在含义的句子,都是按字面直译的,然后靠人们自己另外理解,就像这句的中文原文一样,本身就有很丰富的含义,单凭字面是看不出来全部的。
- 春江浩荡暂徘徊 又踏层峰望眼开 风起绿洲吹浪去 雨从青野上山...
- 又踏层峰望眼开,且待佳令破晓来什么意思?希望友友们不要复制...
- 这是一句口号: 追逐你的梦想! 请帮我翻译成英文,我知道有好...
- 帮我猜个诗谜 春江浩荡暂徘徊‘ 又踏层峰望眼开’ 风起绿洲...
- 上一篇:写春雨的诗句(含"雨"字)
- 下一篇:跪求“辞旧迎新”的对联